Comments:ma:kiyummaʔlha:suN-pi:ruNsiN I apportioned the maize and vegetables; kɔNyummaʔlkɛha:-bɛ-ne:nna (this vegetables AP-apportion-AP- -ABS who EMPH) Who is this guy distributing the vegetables?; cf. ha:tmaʔ,phɔ:Nmaʔ.
Entry:ha:mbe:k
Grammar:n.
Meaning:ginger root.
Entry:ha:mha:m
Grammar:adj.adv.
Meaning:aglow with warmth, warmed up
Derivation:[ha:mmaʔ burn]
Comments:syutchaNnɛdɛNba:nha:mha:mmɛttu Even though [the tɔNba] tastes sour, it sets one's cheeks aglow with warmth.
Meaning:root of the plant Curcuma longa, i.e. curcuma, turmeric
Derivation:[< Bihari, Bhojpuri, Maithili hardī, Hindi hardī, haradī, haldī, haladī, haladdī, harada, haridra, in Bengali dialects halud (Turner 1966)]
Comments: Nep. besar.
Entry:ha:tmaʔ, -ha:tt-/-ha:t-/-ha:ʔl
Grammar:vt.
Meaning:deal, portion out to, distribute amongst, share between
Derivation:[dir. < ha:maʔ apportion]
Comments:mǝnahaʔha:ttuNsiN I distributed [it] amongst the men; cf. ha:maʔ,phɔ:Nmaʔ.
Entry:hapcyaNge:n
Grammar:n.
Meaning:trousers.
Entry:haphta
Grammar:n.
Meaning:week.
Derivation:[< Nep. haphtā]
Entry:hapla
Grammar:n.
Meaning:any fermenting substance contained in a phurluN or lumbhuʔl, eg. leavened canɔkwa which is ripening into sɔNaʔ in a phurluN or lumbhuʔl, cooked cɛmbi ripening into cɛmghik in a phurluN.
Entry:hapmaʔ, -hapt-/-hap-
Grammar:vi.
Meaning:get stuck, get caught up, get hung up
Comments:na-reku-di:Na-sikla-ʔo:hapt-ɛ (fishGEN its-fishbone my-throat-LOC get stuck-PT) The fishbone got stuck in my throat; sɔrɔNtha:suNba,tho:haptɛ I knocked the lemon down, but it got stuck [in the branches of the tree] on its way down; cf. hammaʔ.
Entry:hasukmaʔ, ha-sukt-/ha-suk-
Grammar:vi.
Meaning:be cutting, be sharp (of a knife or sickle)
Derivation:[ ʔ< haʔ- bite + sukmaʔ be able to]
Comments:ha-mɛn-chuk-mʔnɛ-llenɔ:N-mɛ-llesa:riktuk (beasharp-NP-beasharp-NP-INST shave-INF-SUB very hurt) If you shave with a blunt [blade], it really hurts; hasuktɛrɔco:guN I'll make it cut well (i.e. I'll sharpen it, cf. yaʔlapmaʔ).
Entry:he:ʔmaʔ, -he:ʔr-/-he:ʔ-
Grammar:vt.
Meaning:be able to
Comments:pe:kmǝmɛnhe:ʔnɛn They are unable to go; cf. sukmaʔ.